В нашей школе нет такого понятия «хороший язык» или «плохой язык». Все языки одинаковы. У преподавателей чувашского языка даже есть преимущество над преподавателями английского, т.к. нас окружает языковая среда. Каждый уважающий себя человек должен знать язык своего народа — так же, как и его культуру и историю. Да, возможно, на нём не так много говорят, но он такой же богатый язык, как и английский, китайский, татарский. На основании приказа Министерства образования и молодёжной политики Чувашской Республики от17.02.2016 года №367 «О реализации республиканского проекта по внедрению беспереводного метода изучения чувашского языка в школах» по учебникам А.В. Блинова «Кала-ха» наша школа вошла в экспериментальный проект. По данным учебникам работает учитель чувашского языка Кочетова Р.Г. Чувашский язык преподает по коммуникативной методике (беспереводным методом) — через игры, песенки, мультфильмы, считалочки. Учит, не переводя вербально на русский язык, с использованием жестов и наглядных материалов (флешкарт). Флешкарты — это рисунки-карточки, изображающие предметы; благодаря им учитель не переходит на русский. Либо использует сами реалии, например, говорит «калем» (ручка) и показывает ручку. Кочетова Р.Г. активно принимает участие в работе научно- методических семинарах по теме «Беспереводной метод изучения чувашского языка в школе с использованием учебного пособия «Кала-ха. Чăваш чĕлхи» под авторством А.В. Блинова. 26 декабря 2018 года на городском семинаре «Внедрение беспереводного метода обучения чувашскому языку. Из опыта работы» на базе СОШ №48 показала мастер-класс по теме «Моя любимая игрушка. 2 класс».